tag:blogger.com,1999:blog-17594054.post115829191205862698..comments2023-04-05T05:45:53.883-04:00Comments on actofkindness.asia: Un Nouveau Coup d'oeil... A New Glance ...Новый ВзглядJulie and John Wrighthttp://www.blogger.com/profile/02496407132283564274noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-17594054.post-1158460232340808842006-09-16T22:30:00.000-04:002006-09-16T22:30:00.000-04:00J'ai été usung http://translation2.paralink.com/...J'ai été usung http://translation2.paralink.com/Julie and John Wrighthttps://www.blogger.com/profile/02496407132283564274noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17594054.post-1158457166819200282006-09-16T21:39:00.000-04:002006-09-16T21:39:00.000-04:00est ce que est sure que tu veut que je t'aide? Si ...est ce que est sure que tu veut que je t'aide? Si oui dit moi qui a traduit ton blog?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17594054.post-1158436830030833902006-09-16T16:00:00.000-04:002006-09-16T16:00:00.000-04:00Vous pouvez réexaminer et corriger si vous voudrie...Vous pouvez réexaminer et corriger si vous voudriez .... s'il vous plaîtJulie and John Wrighthttps://www.blogger.com/profile/02496407132283564274noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17594054.post-1158411456391083092006-09-16T08:57:00.000-04:002006-09-16T08:57:00.000-04:00We will have to talk about your translatorIt is a ...We will have to talk about your translator<BR/>It is a start, but we could do much better<BR/>keep up the good work<BR/>D.R.A.W.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17594054.post-1158379802695145712006-09-16T00:10:00.000-04:002006-09-16T00:10:00.000-04:00Je suis non seulement un autre joli visageBlessing...Je suis non seulement un autre joli visage<BR/>Blessings JohnJulie and John Wrighthttps://www.blogger.com/profile/02496407132283564274noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17594054.post-1158368225199526932006-09-15T20:57:00.000-04:002006-09-15T20:57:00.000-04:00Hi John I love the french touchWho translated it?F...Hi John <BR/>I love the french touch<BR/>Who translated it?<BR/>From Québec<BR/>Blessings<BR/>D.R.A.WAnonymousnoreply@blogger.com